aujourd’hui maintenant être ici peut-être est une suite de 5 estampes sérigraphiées où se croisent 103 langues langues de la migration, langues liées à des territoires connus ou inconnus, qui forment ici un autre espace ce sont comme des plans fragmentaires de ville, comme une vision d’un invisible de la ville les langues de la ville d’aujourd’hui à celles de demain un texte comme un plan, un ensemble de plans formant texte, un texte écrit en 103 langues, langues des migrations passées ou à venir,
« un texte comme un plan, un ensemble de plans formant texte, un texte écrit en 103 langues*, langues des migrations passées ou à venir. la ville est un texte (Michel Butor), la ville est faite de toutes les langues de ceux qui y vivent ou s’y rencontrent. ce serait une des clés de lecture de cette série, où les mots s’articulent aux croisements de leurs lettres * haoussa, letton, lapon, indonésien, ewondo, polonais, slovène, javanais, tahitien, kurde, créoles, hongrois, romanche, gascon, breton, kinyarwanda, wolof, lingala, corse, aymara, houaïlou, masaï, etc. »